بودكاست التاريخ

ما هي اللغة الرسمية المستخدمة عبر الممالك الأوروبية في القرن الثاني عشر؟

ما هي اللغة الرسمية المستخدمة عبر الممالك الأوروبية في القرن الثاني عشر؟

لقد كنت أقرأ عن التاريخ الأوروبي في القرن الثاني عشر وأجد أن العديد من لغات العصر الحديث لم تتطور بعد إلى ما هي عليه الآن: لا تزال لغة Langue d'oïl مستخدمة في فرنسا وبلجيكا ، وكان Old Saxon لا تزال نشطة وكذلك الأنجلو ساكسونية والسلافية الشرقية القديمة / الروسية القديمة.

هل كانت هناك لغة "رسمية" بين الأنظمة الملكية مثلما هي اللغة الإنجليزية في الوقت الحاضر لمعظم الحكومات؟ كانت هناك بالفعل اتفاقيات وعقود زواج وحتى حملات صليبية مخططة بين ممالك مختلفة ، لذا يجب أن يكونوا قد أقاموا اتصالات بطريقة ما ... أنا أميل إلى ما يعادل الفرنسية في ذلك الوقت ، ومع ذلك لم أستطع الحصول على أي مصادر رسمية لتأكيد ذلك.

تسرد ويكيبيديا بعض الملوك في ذلك الوقت هنا: ملوك القرن الثاني عشر في أوروبا


عندما يتعلق الأمر بأوروبا الغربية ، فإن اللاتينية في العصور الوسطى ستكون أقرب إلى لغة "رسمية" ، خاصة فيما يتعلق بالشؤون الدولية. كانت قوة وتأثير الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في ذلك الوقت لا مثيل لها ، وبدأت العديد من الأحداث الكبرى في ذلك العصر مع الثور البابوي. فيما يلي قائمة قصيرة بالبابا بولس الذين كانوا سياسيين بطبيعتهم وتم توجيههم ، بشكل رسمي أو غير رسمي ، إلى ملوك العصر:

  • Sicut Judaeis (1120): يوفر الحماية لليهود الذين عانوا من أيدي المشاركين في الحملة الصليبية الأولى ،
  • Omne Datum Optimum (1139): يؤيد فرسان الهيكل ،
  • الضرورات الكمية (1145): دعوات للحملة الصليبية الثانية ،
  • Laudabiliter (1155): يمنح الملك الإنجليزي هنري الثاني سيادة على أيرلندا ،
  • Manifestis Probatum (1179): الاعتراف بمملكة البرتغال وأفونسو هنريك كأول ملك ،
  • Audita tremendi (1187): دعوات للحملة الصليبية الثالثة ،
  • Cum universi (1192): عرّف الكنيسة الاسكتلندية بأنها خاضعة للكرسي الرسولي مباشرة ،
  • Post Miserabile (1198): دعوات للحملة الصليبية الرابعة.

العديد من الوثائق التاريخية الأخرى لل 12ذ القرن مكتوب باللاتينية في العصور الوسطى ، حتى لو لم يصدرها البابا أو الكنيسة الرومانية الكاثوليكية. على سبيل المثال:

  • معهد Cnuti (بين 1066 و 1124) ،
  • Quadripartitus (1100-1135) ،
  • Leges Henrici Primi (1115) ،
  • Leges Edwardi Confessoris (1140) ،

إحدى الوثائق البارزة هي ميثاق الحريات (1100) ، الذي كان رائدًا لماغنا كارتا. على الرغم من أن النص الأصلي كان على الأرجح مكتوبًا باللغة اللاتينية ، فقد تم عمل عدة نسخ منه بلغات أخرى اعتمادًا على الجمهور المستهدف ، وكان يمكن اعتبارها جميعها موثوقة في ذلك الوقت. تم إصدار Magna Carta نفسها في الأصل باللغة اللاتينية (و 15 عامًا في 13ذ القرن) ، ثم ترجم إلى الفرنسية.

ومع ذلك ، في الشرق ، حلت اليونانية البيزنطية محل اللاتينية كلغة رسمية للإمبراطورية البيزنطية منذ عام 620 ، عندما بدأ الإمبراطور هرقل في تصميم نفسه على أنه Βασιλεύς1 بدلا من اللاتينية أغسطس. تمت كتابة الوثائق الرسمية للعصر باللغة اليونانية البيزنطية ، على الرغم من أنه ليس من غير المعقول افتراض أن بعض الوثائق التي تم توجيهها إلى الملوك الأوروبيين على الأقل ستكون مكتوبة باللغة اللاتينية في العصور الوسطى.

بالنظر إلى أن كلمة "رسمية" في ذلك الوقت كانت تعني في الغالب موافقة الكنيسة ، إما الكنيسة الرومانية الكاثوليكية أو الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية ، فأنا أقول إن اللاتينية واليونانية البيزنطية في العصور الوسطى ستكونان قريبين جدًا مما نعتبره اليوم لغات رسمية.

1 ملك؛ ذات سيادة.


وفقًا لويكيبيديا ، تم استخدام الفرنسية الأنجلو نورماندية (لهجة الفرنسية التي يتحدث بها الفاتحون النورمانديون) لهذا الغرض في إنجلترا في القرن الثالث عشر. قبل ذلك كانت اللغة لاتينية بشكل نموذجي ، وبعد ذلك كانت الإنجليزية.

(راجع للشغل: langues d'oïl تعني في الأساس لهجة من الفرنسية حيثouiيستخدم ليعني "نعم". كانت الفرنسية الأنجلو نورماندية في الواقع واحدة من هؤلاء).

بالنسبة للاتصالات الدبلوماسية ، كانت اللاتينية تستخدم بشكل عام. تذكر أن "اللغات الرومانسية" (الفرنسية ، والإيطالية ، والإسبانية ، والرومانية ، وما إلى ذلك) كانت مجرد لهجات إقليمية من اللاتينية التي انجرفت ببطء إلى عدم التفاهم المتبادل.


فيما يلي الألقاب الرسمية للملوك الأوروبيين الكاثوليك في القرن الثالث عشر.

ليتوانيا 1261:

Mindowe ، Dei gratia rex Littowie

المجر وكرواتيا 1270:

ستيفانوس دي جراسيا هنغاري ، Dalmacie ، Croacie ، Rame ، Seruie ، Gallicie ، Lodomerie ، Cumanie Bulgarieque rex

الدنمارك و Wends 1251:

Abel dej gracia Danorum Slauorumque rex dux Jucie

فرانكس (فرنسا) 1246:

لودوفيكوس ، Dei gratia Francie rex

السويديون والقوط 1276:

Magnus dei gracia sweuorum gotorumque rex

بوهيميا 1291:

Nos Wencezlaus، dei gratia rex Bohemie، dux Cracouie et Sandomerie، marchioque Morauie

إنجلترا 1261:

Henricus ، dei gracia Rex Anglie Dominus Hibernie et Dux Aquitannie

الاسكتلنديون 1240:

الكسندر دي جراسيا ريكس سكوتورم

صقلية نابولي 1289:

Karolus secundus و Dei gracia rex Jerusalem Cicilie و ducatus Apulie & Principatus Capue princeps Achaye و Andegavie provincie et forcalquerii يأتي

صقلية الأخرى 1282:

Petrus dei gracia Aragonum et Sicilie Rex

إمبراطورية القسطنطينية اللاتينية 1205:

Balduinus، eadem [Dei] gracia fidelissimus in Christo Imperator، a Deo Coronatus، Romanorum moderator et semper augustus، Flandrie et Hainoie يأتي

القدس 1258:

Conradus dei gratia Ierusalem et Sicilie rex، dux Swevie

أنطاكية 1219:

ego Raymundus Rupini dei gracia princeps Antiochenus، Raymundi Principis fili

قبرص 1252:

Nos Henricus Dei هبة ريكس قبرصي

النرويج 1264:

Magnus dei gratia rex Norwagie

بولندا 1295:

nos Premislius secundus، Dei gracia rex Polonie et dux Pomoranie

البرتغال 1259:

الأنا Alfonsus dei gratia Rex Portugalie

أراجون ، إلخ. 1231:

nos Jacobus و Dei gracia و rex Aragonum و regni Majoricarum و Barchinonensis et dominus Montispessulani

قشتالة ، إلخ. 1249:

ferdinandus Dei gratia و Rex Castelle et Toleti et Legionis et Gallicie et Seuille et Corduue et Murcie et Jaheni

نافارا 1223:

nos Sancius، Dei gratia rex Nauarre

الإمبراطور 1226:

Fridericus secundus divina favente clementia Romanorum imperator semper أغسطس ، القدس وصقلية ريكس

http://eurulers.altervista.org/index.html1

بأي لغة كتبت هذه العناوين من وثائق القرن الثالث عشر؟ الموس ر جميعهم باللاتينية. تظهر أن العديد من الوثائق في البلدان الأوروبية الكاثوليكية كانت مكتوبة باللاتينية.


حكومة كندا تسلط الضوء على أكثر من 9.5 مليون دولار لدعم منظمات اللغات الرسمية الوطنية

زاد تمويل المنظمات الوطنية للغات الرسمية في إطار خطة العمل الخاصة باللغات الرسمية.

أوتاوا ، 9 يونيو 2021 / CNW / - تعد لغتنا الرسميتان جزءًا لا يتجزأ من هويتنا الوطنية. بالنسبة للكنديين الذين يعيشون في مجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية ، فإن ضمان بقاء وحيوية لغتهم وثقافتهم هو عمل يومي من أعمال المرونة. تدعم حكومة كندا هذه المجتمعات من خلال الاستثمار في المنظمات المحلية التي تساعد أعضائها على تعلم لغتهم والاحتفاظ بها والاحتفال بها.

سلطت الأونرابل ميلاني جولي ، وزيرة التنمية الاقتصادية واللغات الرسمية ، الضوء على استثمار حكومة كندا بقيمة 9.5 مليون دولار في 25 منظمة في 2020-2021. تلقت جميع المنظمات زيادة بنسبة 20 في المائة كحد أدنى في عام 2018 ، وتلقت ثلاث منظمات تمويلًا لأول مرة.

تحت خطة العمل للغات الرسمية 2018–2023تلقت l & # 39Alliance des producteurs francophones du Canada و le Front des réalisateurs indépendants du Canada و le Regroupement des gens d & # 39affaires de la capitale nationale تمويلًا للبرنامج لأول مرة ، مما وفر الاستقرار المالي ، مما يساعدهم في التخطيط لأنشطة متعددة السنوات .

& quot؛ تعد مجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية في كندا & # 39s جزءًا من النسيج الاجتماعي لبلدنا ، وتتألف من العديد من المنظمات الصغيرة والمتخصصة التي تعمل بلا كلل لضمان استدامة وحيوية مجتمعاتنا. سيساعد تمويلنا لـ 25 منظمة وطنية تدعم مجتمعات الأقليات باللغات الرسمية في تعزيز المؤسسات الفرنكوفونية في جميع أنحاء البلاد. أكثر من أي وقت مضى ، للحكومة الكندية دور تلعبه في حماية الحقوق اللغوية من الساحل إلى الساحل إلى الساحل. & quot

- سعادة السيدة ميلاني جولي وزيرة التنمية الاقتصادية واللغات الرسمية

& quot في كل جزء من كندا ، تعمل مجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية على الحفاظ على لغتها وثقافتها وثيقة الصلة وقوية ومزدهرة. تلعب المنظمات المجتمعية دورًا حيويًا في المستقبل ثنائي اللغة لكندا من خلال توفير القيادة والتوجيه ، مع ضمان الوصول إلى الخدمات والموارد وكذلك الأنشطة الثقافية واللغوية. & quot

—Marie-France Lalonde ، السكرتيرة البرلمانية لوزير التنمية الاقتصادية واللغات الرسمية (FedDev Ontario and Official Languages)

& quot في الوقت الذي تشهد فيه صناعتنا تغييرات عميقة ، سيسمح التمويل الأساسي المقدم من مؤسسة التراث الكندي لتحالف المنتجين الفرانكوفونيين في كندا بمتابعة مهمتها بإصرار: لضمان نمو الإنتاج السمعي البصري في البلاد من خلال ضمان أن الحقائق وموهبة وحيوية الناطقين بالفرنسية في مجتمعات الأقليات. & quot

—كارول آن بيلون ، المديرة التنفيذية ، l & # 39Alliance des producteurs francophones du Canada

ال خطة العمل للغات الرسمية 2018-2023: الاستثمار في مستقبلنا يقترح استثمارًا غير مسبوق بقيمة 2.7 مليار دولار على مدى خمس سنوات ، بما في ذلك 500 مليون دولار في التمويل الجديد ، لدعم مجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية وتعزيز ثنائية اللغة في جميع أنحاء البلاد.

في 19 فبراير ، كشفت الوزيرة جولي النقاب عن الوثيقة الإنجليزية والفرنسية: نحو مساواة موضوعية بين اللغات الرسمية في كندا ، والتي أوجزت نوايا حكومة كندا لتحديث وتقوية قانون اللغات الرسمية والأدوات ذات الصلة. تقترح هذه الوثيقة مجموعة من التغييرات والتدابير الجديدة لتحقيق توازن لغوي جديد في البلاد.

في ميزانية 2021 ، اقترحت حكومة كندا 392 مليون دولار لمجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية في جميع أنحاء البلاد. يهدف هذا التمويل إلى تحقيق مستويات أعلى من ثنائية اللغة ، وإتاحة تعليم لغة الأقليات عالي الجودة بعد المرحلة الثانوية في جميع أنحاء كندا ، ودعم بناء وتجديد وتوسيع المساحات التعليمية والمجتمعية التي تخدم مجتمعات الأقليات اللغوية الرسمية وتحديث قانون اللغات الرسمية.

تمويل 2018-2019 (قبل خطة العمل)

إجمالي المخصصات في عام 20202021

ALLIANCE DES PRODUCTEURS FRANCOPHONES DU CANADA

ALLIANCE NATIONALE DE L & # 39INDUSTRIE MUSICALE (ANIM)

الجمعية الكندية D & # 39ÉDUCATION DE LANGUE FRANAISE

الرابطة الكندية للمحترفين (ACPI)

ASSOCIATION DE LA PRESSE FRANCOPHONE

ASSOCIATION DES COLLÈGES ET UNIVERSITÉS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENE

ASSOCIATION DES GROUPES EN ARTS VISUELS FRANCOPHONES

الآباء الكنديون للفرنسية

FÉDÉRATION DE LA JEUNESSE CANADIENNE-FRANAISE INC.

FÉDÉRATION DES AÎNÉES ET ANÉS FRANCOPHONES DU كندا

FÉDÉRATION NATIONALE DES CONSEILS SCOLAIRES FRANCOPHONES المهرجانات الوطنية للفرنكوفونية

FRONT DES RÉALISATEURS INDÉPENDANTS DU CANADA (F.R.I.C.)

LA COMMISSION NATIONALE DES PARENTS FRANCOPHONES INC.

LA FÉDÉRATION CULTURELLE CANADIENNE-FRANAISE

LA FÉDÉRATION DES COMMUNAUTÉS FRANCOPHONES ET ACADIENNE DU CANADA INC.

L & # 39ALLIANCE DES FEMMES DE LA FRANCOPHONIE CANADIENE (AFFC)

L & # 39ALLIANCE DES RADIOS COMMUNAUTAIRES DU CANADA INC.

L & # 39ASSOCIATION CANADIENE DES PROFESSEURS DE LANGUES SECONDES INC / الجمعية الكندية لمدرسي اللغة الثانية INC.

L & # 39ASSOCIATION DES TRÉÂTRES FRANCOPHONES DU CANADA

LE FRANÇAIS POUR L & # 39AVENIR / الفرنسية من أجل المستقبل

REGROUPEMENT DES ÉDITEURS FRANCO-CANADIENS

REGROUPEMENT DES GENS D & # 39AFFAIRES DE LA CAPITALE NATIONALE INC

RÉSEAU DES CÉGEPS ET DES COLLÈGES FRANCOPHONES DU CANADA

RÉSEAU NATIONAL DES GALAS DE LA CHANSON

SOCIÉTÉ POUR LE PERFECTIONNEMENT DE L & # 39ENSEIGNEMENT DE L & # 39ANGLAIS LANGUE SECONDE AU QUÉBEC

ملاحظة: المنظمات ذات التصنيف & quotN / A & quot في 2018لم يتلق عمود 2019 تمويل البرمجة في تلك الفترة.

خطة العمل للغات الرسمية 2018-2023: الاستثمار في مستقبلنا

الإنجليزية والفرنسية: نحو مساواة موضوعية بين اللغات الرسمية في كندا


شاهد الفيديو: ما هي اللغات اللاتينية أو الرومنسية (كانون الثاني 2022).